Webshop automatisch vertalen: waarom een vertaaltool geen vertaalsysteem is
AI vertaalt in seconden. Maar een productcatalogus meertalig houden op een live store is iets heel anders dan tekst door een model halen. Dit is waar het verschil zit.
Met de huidige AI-modellen vertaal je een productbeschrijving in seconden. Plak de tekst, kies de taal, klaar. Het is verleidelijk om te denken dat meertalig gaan daarmee een opgelost probleem is. In de praktijk begint daar het werk pas.
Vertalen is makkelijk. Een webshop meertalig houden niet.
Een vertaaltool werkt op losse tekst. Een webshop is geen losse tekst, maar een levend systeem: producten die dagelijks veranderen, collecties die wisselen, prijzen, varianten, metavelden, SEO-structuren en thema-onderdelen die allemaal met elkaar samenhangen. Sommige velden mag je juist níet vertalen, anders breekt de site of verlies je je rankings. Andere moeten per land net iets anders, omdat de tone of voice in Duitsland anders ligt dan in Frankrijk.
Daar komt bij dat het op een live store draait. Eén verkeerd vertaald technisch veld en een productpagina laadt niet meer. Dat kost direct omzet, geen oefenrondje.
Wat een systeem wel doet
Een vertaalsysteem haalt productdata automatisch uit je platform, weet welke velden wel en niet vertaald mogen worden, genereert op je merkstem in elke taal, laat een mens reviewen waar dat nodig is, en publiceert terug zonder iets te slopen. En het stopt niet na de eerste vertaalronde: nieuwe producten, nieuwe collecties en nieuwe markten lopen er vanzelf doorheen.
Die cijfers komen van ETQ Amsterdam, waar we de complete storefront, 400+ producten, in 12 talen op merkstem brachten. Het verschil zat niet in of AI kon vertalen, maar in alles eromheen: de velden, de review-flow, het publiceren en het feit dat het maandenlang foutloos moest blijven draaien.
Een systeem is nooit af
Modellen updaten, content verandert, je opent nieuwe markten. Een tool die je één keer draait, veroudert. Een systeem dat meedraait met je operatie wordt elke maand scherper. Dat onderscheid, tussen een prototype dat één keer werkt en een systeem dat jarenlang op een live store draait zonder iets te breken, is waar de honderden edge cases zitten die je vooraf niet ziet. Die hebben wij al geraakt, op onze eigen stores, niet op die van jou.
Benieuwd waar bij jou de winst vastzit?
Doe de Groeiscan en we komen terug met een concreet beeld van waar automatisering het meeste oplevert. Of plan direct een gesprek.